Dabar yra Liepa 22nd, 2019, 2:48 pm

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 26 pranešimai(ų) ]  Eiti į Ankstesnis  1, 2


 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Birželis 27th, 2011, 2:06 pm 
Demonų tramdytojas
Vartotojo avataras
Demonų tramdytojas
Užsiregistravo: Gruodis 8th, 2010, 11:47 am
Pranešimai: 250
Miestas: Kaunas
Atsijungęs
OKULTISTE rašė:
Uleviciute užsišoko ant Siracido... Dabar jau kokia išmintinga bus; o-o-o!...


Pala pala, per vėlai kalbi, aš išvien su Siracidu nuo tada kai jau Šventąjį Raštą turiu. Visą knygą perskaitau kas pusmetį ir ištraukas nuolat, kad tik nepamiršti. :roll:

Tarp kitko, geriausiai padeda, kai nusivažiuoju tikėjime ir prieš išpažintį. Tada net verkiu vietomis skaitydama. :liuks:

_________________
Feel the power of music till death...


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Rugpjūtis 31st, 2011, 11:07 am 
Site Admin
Vartotojo avataras
Site Admin
Užsiregistravo: Liepa 5th, 2009, 11:24 pm
Pranešimai: 6423
Miestas: Naujoji Jeruzalė :)
Atsijungęs
OKULTISTE rašė:
:panda: (mažasis brolis paprašė: "Kristina, prašau, uždėk šitą pandžiuką...")


:lol: :lol: :lol:

_________________
Nesvarbu, kiek gyvenime metų. Svarbu, kiek metuose gyvenimo.


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 7th, 2013, 2:22 pm 
Šauktinis
Šauktinis
Užsiregistravo: Vasaris 7th, 2013, 2:20 pm
Pranešimai: 1
Atsijungęs
vistiek dabartinis biblijos variantas nėra tikslus, nes viduramžiais ji buvo koreguojama pagal poreikius ir mažai tikrųjų tiesų ten liko :?

_________________
nuoroda i puslapi


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 7th, 2013, 2:32 pm 
Hero of 777
Vartotojo avataras
Hero of 777
Užsiregistravo: Gegužė 18th, 2010, 1:24 pm
Pranešimai: 4675
Miestas: Kaunas
Atsijungęs
kotryna.binke rašė:
vistiek dabartinis biblijos variantas nėra tikslus, nes viduramžiais ji buvo koreguojama pagal poreikius ir mažai tikrųjų tiesų ten liko :?


Pakankamai tikslus, kad su Šventosios Dvasios pagalba galėtum suprasti Dievo siunčiamą žinią.

_________________
O kraujau ir vandenie!
Kurs ištryškai iš Jėzaus širdies,
Kaip Dievo begalinio gailestingumo mums versmė.
Pasitikiu tavimi!


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 7th, 2013, 7:09 pm 
Site Admin
Vartotojo avataras
Site Admin
Užsiregistravo: Rugpjūtis 14th, 2009, 12:18 am
Pranešimai: 7524
Miestas: K Pax
Atsijungęs
Yra tokia urban legend, kad biblija buvo perrašyta ir kad tai ką mes turime dabar neatitinka realybės. Tačiau dabartiniai vertimai daromi iš senųjų tekstų originalo, o ne iš viduramžiškos Vulgatos vertimo. Taip, kad apie jokį perrašymą negali būti nė kalbos.

_________________
https://www.facebook.com/paranormalu
https://www.facebook.com/ParanormalusHumoras


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 9th, 2013, 3:38 pm 
Site Admin
Vartotojo avataras
Site Admin
Užsiregistravo: Liepa 5th, 2009, 11:24 pm
Pranešimai: 6423
Miestas: Naujoji Jeruzalė :)
Atsijungęs
kotryna .bonke, smagu matyti naują veidą, tiksliau - nicką :D

Dėl Biblijos tai insanity teisus. Turbūt nėra kito tokio seno šaltinio, kuris būtų toks tikslus išlikęs. Daugumą antikos filosofų turime tik dėka arabų perrašinėtojų (mat originalai seniai dingę), ir tai tik iš nedaugelio egzempliorių. Panaši situacija su daugybe kitų svarbių ar įdomių raštų. Turiu konkrečius pavyzdžius, tik dabar mintinai neprisimenu.

O štai Biblijos beveik 100 proc. turime išlikusius antrosios - trečiosios kartos raštus. Ir jų - daug, tad nesunku palyginti. Jie stebėtinai sutampa. Tai rodo, kad jokių iškraipymų nebūta. Ir kaip sugebėtum Viduramžiais iškraipyti šimtus tūkstančių Biblijos kopijų taip, kad iš ankstesniųjų nieko neliktų?

Beje, Viduramžių esminis bruožas - bibliofilija. Tai buvo knygų manijakai, perršinėję kuo tiksliau, knygas laikę visišku autoritetu. Pagoniškas, krikščioniškas, poeziją, technika, filosofija - visos knygos buvo laikomos siaubingai dideliu autoritetu.

Viduramžių visa pasaulėžiūra buvo pagrįsta visai ne Biblija, bet Platonu ir Aristoteliu (nes tai buvo pagrindiniai gamtamokslio autoritetai tuo metu) ;) Pvz., Galileo pirmiausiai ir susipyko ne su Bažnyčia, bet su kolegomis mokslininkais aristotelininkais.

Taigi daug stereotipų apie tuos Viduramžius prikurta :P

_________________
Nesvarbu, kiek gyvenime metų. Svarbu, kiek metuose gyvenimo.


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 9th, 2013, 5:51 pm 
Spec. būrys
Vartotojo avataras
Spec. būrys
Užsiregistravo: Birželis 27th, 2010, 9:32 pm
Pranešimai: 108
Atsijungęs
Naudoju Rubšio ir Kavaliausko vertimą, Katalikų pasaulio leidinių išleistą 2009m.

Klausykit, o iš kokio vertimo paimti psalmių tekstai lietuviškame senajame brevijoriuje?

_________________
Ačiū Tau, Viešpatie, už sesę tylą.


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 9th, 2013, 5:56 pm 
Site Admin
Vartotojo avataras
Site Admin
Užsiregistravo: Rugpjūtis 14th, 2009, 12:18 am
Pranešimai: 7524
Miestas: K Pax
Atsijungęs
Kad man atrodo iš kokio Kavaliausko arba Rubšio tarybinių laikų vertimas, jie tiesiog buvo tekstaisupoetinti kad patogiau būtų giedoti, todėl skiriasi nuo normalaus Kavaliausko ar Rubšio teksto.

_________________
https://www.facebook.com/paranormalu
https://www.facebook.com/ParanormalusHumoras


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 10th, 2013, 3:23 pm 
Hero of 777
Vartotojo avataras
Hero of 777
Užsiregistravo: Sausis 6th, 2010, 9:32 pm
Pranešimai: 3570
Atsijungęs
punkuotukas rašė:

Klausykit, o iš kokio vertimo paimti psalmių tekstai lietuviškame senajame brevijoriuje?

Jo, ir man tai aktualu.
O tarkim, kur nors cituojant yra skirtumas, kurį variantą naudoju? (brevijoriaus poetizuotą, ar tą paprastą) :D

_________________
Some people come in your life as blessings, others come in your life as lessons..


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Vasaris 10th, 2013, 8:41 pm 
Site Admin
Vartotojo avataras
Site Admin
Užsiregistravo: Rugpjūtis 14th, 2009, 12:18 am
Pranešimai: 7524
Miestas: K Pax
Atsijungęs
Tai jei cituoji moksliniame darbe, tai tikrai ne iš brevijoriaus reikia cituoti, nebent darbas apie brevijoriaus teksto ypatumus yra.
Ir apskritai, manyčiau geriausia visur cituoti kanoninį vertimą, nes su tais ne kanoniniais neatitikimų kartais būna ir mažiau susigaudantis žmogus gali pasimesti.

_________________
https://www.facebook.com/paranormalu
https://www.facebook.com/ParanormalusHumoras


Į viršų
 Aprašymas  
 

 Pranešimo tema: Re: Biblijos vertimai: kurį naudoji ir kodėl?
StandartinėParašytas: Sausis 17th, 2014, 6:31 pm 
Site Admin
Vartotojo avataras
Site Admin
Užsiregistravo: Rugpjūtis 14th, 2009, 12:18 am
Pranešimai: 7524
Miestas: K Pax
Atsijungęs
Aš savo ekumeninį su Kavaliausko ir Rubšio vertimu padovanojau, tai dabar naudojuosi TŽ vertimu, nes kito vienoj knygoj neturiu

_________________
https://www.facebook.com/paranormalu
https://www.facebook.com/ParanormalusHumoras


Į viršų
 Aprašymas  
 

Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  

Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 26 pranešimai(ų) ]  Eiti į Ankstesnis  1, 2

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007